Friday, April 8, 2011

Fixing A Hole


Fixing A Hole-The Beatles (1967)

words and music by John Lennon and Paul McCartney
from album Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band
translated by The Lost team



http://www.youtube.com/watch?v=flGdFvkjMPU


I'm fixing a hole where the rain gets in
And stops my mind from wandering
Where it will go
ฉันกำลังอุดรูที่ฝนรั่วเข้ามา
กำลังปล่อยใจล่องลอยเพลินๆมาขัดจังหวะเสียนี่


I'm filling the cracks that ran through the door
And kept my mind from wandering
Where it will go
ฉันกำลังอุดรอยร้าวที่แตกผ่านประตู
เพราะมันรบกวนการท่องไปของใจฉัน


And it really doesn't matter if I'm wrong
I'm right
Where I belong I'm right
Where I belong.
และถ้าฉันจะผิดก็จะเป็นไรไป
ยังไงฉันก็อยู่ในที่ของฉันล่ะ


See the people standing there who disagree and never win
And wonder why they don't get in my door.
มองไปเห็นผู้คนข้างนอกยืนถกเถียงกันไม่รู้จบ
สงสัยว่าทำไมเขาไม่เข้ามาหาที่สงบๆแบบในบ้านฉันนะ


I'm painting the room in a colourful way
And when my mind is wandering
There I will go.
ฉันกำลังทาสีห้องอย่างสดใส
และเมื่อจิตใจฉันกำลังท่องไป
ฉันก็จะไปตามใจฉันล่ะ



And it really doesn't matter if
I'm wrong I'm right
Where I belong I'm right
Where I belong.
และมันก็ไม่สำคัญอะไรเลยถ้าฉันจะผิด
ตราบใดที่ฉันอยู่ในบ้านฉันตรงนี้


Silly people run around they worry me
And never ask me why they don't get past my door.
ฉันล่ะกลุ้มกับพวกงี่เง่าที่วิ่งวุ่นกันอยู่นั่น
ทำไมไม่ขอเข้ามาในบ้านฉันเล่า


I'm taking the time for a number of things
That weren't important yesterday
And I still go.
ฉันกำลังใช้เวลากับหลายๆสิ่ง
ที่ไม่ได้มีความสำคัญในวันวาน
และฉันก็ยังจะทำอย่างนั้นต่อไป


I'm fixing a hole where the rain gets in
And stops my mind from wandering
Where it will go.
อุดรูฝนรั่ว......
ไม่ให้มารบกวนอิสรภาพของใจฉัน
ที่จะล่องลอยไป......

2 comments:

  1. บอกพวกพ้องว่าเพลงนี้ไม่มีอะไรยาก แต่พอแปลจริงเกือบเสียชีวิต ยังดีพี่แซมมาช่วยกู้สถานการณ์ เวอร์ชั่นแรกผิดแบบสอบตกเลย

    ReplyDelete