Friday, April 8, 2011

A Day in the Life



*A Day in the Life *(1967)-The Beatles
Composed by John Lennon and Paul McCartney
แปลโดย The Lost Team
{Winston:Pen V: Sam Sikkha}


http://youtu.be/XWjVffR5EdM (คลิปคลาสสิก หลอนอมตะ)

http://youtu.be/tNNTu1kddBk (คลิปนี้เฉพาะเสียงร้อง ฟังแล้วจะทึ่ง oh boy)

I read the news today oh boy
About a lucky man who made the grade
And though the news was rather sad
Well I just had to laugh
I saw the photograph

วันนี้ฉันได้อ่านข่าวนึงนะ โธ่ถัง
เป็นเรื่องของชายผู้โชคดีที่ประสบความสำเร็จในชีวิต
และแม้ว่าข่าวนั้นออกจะน่าเศร้า
แต่ฉันก็ไม่อาจกลั้นหัวเราะไว้ได้
ฉันเห็นภาพถ่าย.....

He blew his mind out in a car
He didn't notice that the lights had changed
A crowd of people stood and stared
They'd seen his face before
Nobody was really sure
If he was from the House of Lords.

เขาเมาอยู่ในรถ
เขาไม่ได้สังเกตว่าไฟจราจรเปลี่ยนสีไปแล้ว
ผู้คนยืนมุงกันเต็ม
พวกเขาเคยเห็นหน้าเขามาก่อน
แต่ไม่มีใครแน่ใจจริงๆ
ว่าเขาเป็นหนึ่งในวุฒิสมาชิกหรือเปล่า

I saw a film today oh boy
The English Army had just won the war
A crowd of people turned away
but I just had to look
Having read the book

วันนี้ฉันดูหนังเรื่องหนึ่งนะ คุณเอ๊ย
เป็นเรื่องของกองทัพอังกฤษที่เพิ่งกำชัยในสงครามมา
หลายคนพากันเดินออกจากโรง
แต่ฉันต้องดูมันให้จบ
เพราะฉันเคยอ่านหนังสือมาก่อนแล้ว

I'd love to turn you on

ฉันอยากจะให้เธอ...
ลอย...
เคลิ้ม....
ไป......

Woke up, fell out of bed,
Dragged a comb across my head
Found my way downstairs and drank a cup,
And looking up I noticed I was late.
Found my coat and grabbed my hat
Made the bus in seconds flat
Found my way upstairs and had a smoke,
and Somebody spoke and I went into a dream


ลืมตาตื่น กลิ้งลงจากเตียง
สางผมอย่างรวดเร็ว
จ้ำลงบันได ซดกาแฟหนึ่งแก้ว
อ๊าก ฉันสายแล้ววว
แฮ่กๆๆๆ
ใส่โค้ต คว้าหมวก
โดดขึ้นรถเมล์อย่างสายฟ้าแลบ
ขึ้นนั่งชั้นสอง ดูดบุหรี่
ได้ยินเสียงใครบางคนพูด แล้วฉันก็หลับฝันไป

Ah......ah ah ah.....

อา.......อา.....อา...อา....อา......อา....อา .... อา..อา...อา.....

I read the news today oh boy
Four thousand holes in Blackburn, Lancashire
And though the holes were rather small
They had to count them all
Now they know how many holes it takes to fill the Albert Hall.

ฉันอ่านข่าววันนี้น่ะ พิลึกจริงเชียว
ข่าวว่ามีหลุมถึงสี่พันหลุมบนถนนในแบล็คเบิร์น,แลงคาเชียร์
และแม้ว่าหลุมเหล่านั้นจะค่อนข้างเล็กกระจิ๋ว
แต่พวกเขาก็ต้องนับมันทั้งหมด
คราวนี้พวกเขาก็รู้ล่ะ ว่าต้องใช้ทั้งหมดกี่หลุม
ถึงจะใส่เข้าไปเต็มอัลเบิร์ตฮอลล์

I'd love to turn you on.

ฉันอยากจะให้เธอ...
เมา....
เคลิ้ม.....
ไป.......




1 comment:

  1. เป็นเพลงทีทีม lost ทุ่มเทการแปลสุดๆ ใช้เวลามากมาย ในทุกๆตัวอักษรก็ว่าได้

    ReplyDelete